Moksha is derived from the root mu(n)c (Sanskrit: मुच्), which means free, liberate.[12][13] - such as of a horse from its harness.
I still have not settled on a title for my book. I keep expecting it to dawn on me one day. I have known for a long time that it will involve the word Revival, but Stephen King already took that name for a scary book, so I have to think more broadly. I have had a lot of time for contemplation these last two weeks, and a word came to mind. My friend was talking about her friend Mischa, and for some reason it brought to mind the word Moksha. I couldn't remember what it was but it kept reverberating in my head while I was resting and so I looked it up. Rebirth or even liberation from the cycle of birth and rebirth.
Like so many Sanskrit words, it has many more layers than I can address here now. But for me, right now, I am focussed on the rebirth aspect of it. It got me thinking about the different between revival and rebirth.
Revival denotes an aspect of restoration. Rebirth evokes a birth again, a reincarnation of sorts. So that takes me to the etymology, one of my favorite scavenger hunts- re- vivre- to live again; re- birth- to birth again. It's an important distinction. Moksha seems to be a hybrid of these two closely linked words, whose ultimate goal is freedom. Our language can be so limited, anemic at times. While I haven't really fully formulated my thoughts about it, I think this word is a clue along the way to finding the title to my book and also something to meditate on. Penelope is certainly on this journey in the book. And my goal for her is that she lands there in the end, from a place of erosion and loss to a place of love, a sense of buoyancy and of home. Moksha, there's no real word for it in English. Revival ??. Still haven't figured it out but feel a step closer today.
“Put your ear down close to your soul and listen hard.”
― Anne Sexton
I still have not settled on a title for my book. I keep expecting it to dawn on me one day. I have known for a long time that it will involve the word Revival, but Stephen King already took that name for a scary book, so I have to think more broadly. I have had a lot of time for contemplation these last two weeks, and a word came to mind. My friend was talking about her friend Mischa, and for some reason it brought to mind the word Moksha. I couldn't remember what it was but it kept reverberating in my head while I was resting and so I looked it up. Rebirth or even liberation from the cycle of birth and rebirth.
Like so many Sanskrit words, it has many more layers than I can address here now. But for me, right now, I am focussed on the rebirth aspect of it. It got me thinking about the different between revival and rebirth.
Revival denotes an aspect of restoration. Rebirth evokes a birth again, a reincarnation of sorts. So that takes me to the etymology, one of my favorite scavenger hunts- re- vivre- to live again; re- birth- to birth again. It's an important distinction. Moksha seems to be a hybrid of these two closely linked words, whose ultimate goal is freedom. Our language can be so limited, anemic at times. While I haven't really fully formulated my thoughts about it, I think this word is a clue along the way to finding the title to my book and also something to meditate on. Penelope is certainly on this journey in the book. And my goal for her is that she lands there in the end, from a place of erosion and loss to a place of love, a sense of buoyancy and of home. Moksha, there's no real word for it in English. Revival ??. Still haven't figured it out but feel a step closer today.
“Put your ear down close to your soul and listen hard.”
― Anne Sexton